Eternamente "portunhol"/"portuñol"?


O povo português, apesar da filosofia do "cá se vai andando" e dos irritantes "inhos", tem imenso sentido de humor em relação a si próprio. Por isso é que surgem sites absolutamente hilariantes como o Portugal no seu melhor que sistematiza, por imagens, a comicidade do nosso país.
Das ementas tremendamente mal traduzidas (os percebes numa tradução muito livre tornaram-se "understands"num Inglês que só existe aqui) aos letreiros, das sinalizações incongruentes (postes no meio de cruzamentos!) às reclamações escritas em Português macarrónico de fazer o pobre Camões revirar no seu ancestral túmulo, há todo um mundo de potencial cómico por descobrir. Mas se assim não fosse, não metíamos piada...:)

Post Scriptum - Claro que "typical" estaria correcto...

Comentários

Vica disse…
Olá! Obrigada pela visita. Vou espreitar esse site aí, deve mesmo ser engraçado. Aliás, o "percebes" é algo que usam em Portugal, aqui no Brasil ninguém diz isso. Eu digo como pilhéria. Mas o Português, coitado, não é só atacado em terras lusas, mas em todo lugar onde ele é, supostamente, falado. Beijos!
Al Cardoso disse…
Pois pelas bandas que eu habito, tambem temos o: "portinglish". Se a coisa que eu abomino e falar-mos a nossa lingua com palavras doutros no meio, se ao menos fossem bem pronunciadas, ainda se perdoava, mas infelizmente ate aos jornalistas da televisao e membros do governo, vemos cometer essas barbaridades.
Enfim Portugal no seu melhor, nem e peixe nem carne.
(Perdao pela falta de acentos e cedilhas, "este maldito teclado"!!!)

Saudacoes Fornenses.
Anónimo disse…
Here are some links that I believe will be interested
Anónimo disse…
This site is one of the best I have ever seen, wish I had one like this.
»

Mensagens populares